Przeglądając jeden z polonijnych portali internetowych trafiłam na takie oto wdzięczne ogłoszenie:
Tylko dla kobiet.
Zarob od 2 – 4 tysiecy tygodniowo. Mozesz tylko zarobic jezeli masz odwage, wiek od 21 – 33 lat, ladny wyglad zewnetrzny i mila aparycje. Praca w milej atmosferze, bardzo dogodne godziny pracy. Tylko dla osob powaznie zainteresowanych ta oferta. prosze dzwonic pod numer xxx, prosic X lub Y, lub zostawic wiadomosc na tasmie.
Czy ktoś byłby łaskaw mnie oświecić, jaka jest różnica miedzy ‚ładnym wyglądem zewnętrznym’ i ‚miłą aparycją’? Czy w tym samym momencie pierwsze mogłoby byc ‚ładne’ a drugie ‚niemiłe’? Ale może się czepiam, bo pecunia non olet i lepiej powtórzyć dwa razy, aby na wszelki wypadek odstraszyć panie obdarzone co prawda ładnym wyglądem zewnętrznym, ale za to… z niemiłą aparycją.
Do następnego razu.
Agnieszka
Ja na przyklad aparycje mam bardzo mila, zwlaszcza w dotyku, ale troche gorzej z wygladem, he he.
Sprawa stara jak swiat. Goscie probuja rozkrecic prywatny burdelik dla polskojezycznych i polako-podobnych, a ze z polszczyzna nie najlepiej (jak to Polonusi), stad ten ladny wyglad i mila aparycja.
Krystyna
Nic ino przykrywka do burdeliku, tzw. agencji towarzystkiej. I ktos widac odroznia wyglad od aparycji:-))
ja myślę, że panom się pomyliła „aparycja” z czymś zupełnie innym
uh.
Jak wchodzę po raz pierwszy na jakiegoś bloga, to mam w zwyczaju sprawdzać 1. posta, co też czynię i tym razem 🙂
hm… nie zajmuję się semantyką, ale myślę, że Królowa Śniegu jest nie tylko dobrym przykładem, ale wręcz symbolem osoby o ładnym wyglądzie i aparycji, której nie można raczej nazwać miłą. Z odwrotną sytuacją mamy do czynienia, i tu znowu przykład z bajki (może rodzice wam nie czytali do snu, a ponoć cała polska czyta dzieciom), w przypadku shreka.